Hello and welcome to Nihongoいちにのさん!!
Let's study Japanese grammar together.
Nが すきです/きらいです
Both "すき(suki)" and "きらい(kirai)" are "な-adjective(な-けいようし)", the object of these "な-けいようし" is indicated by the particle "が."
"すき" means “like” and "きらい" means “dislike” in English.
e.g. わたしは さかなが すきです。
Watashi wa sakana ga sukidesu.
I like fish.
e.g. たなかさんは どうぶつが とても すきです。
Tanaka-san wa doubutsu ga totemo sukidesu.
Ms.Tanaka likes animals very much.
e.g. キムさんは えいがが あまり すきじゃありません。
Kimu-san wa eiga ga amari sukija arimasen.
Mr.Kim doesn’t like movies very much.
e.g. わたしは やさいが きらいです。
(Watashi wa) yasai ga kiraidesu.
I dislike vegetables.
"きらい" is too direct with Japanese people, so it is better to use "すきじゃありません" instead in the following situations.
e.g.
Q:みそしる(misoshiru)を たべませんか。
A:すみません、わたしは みそしるが きらいです。
⇒すみません、わたしは みそしるが (あまり) すきじゃありません。
Q:Would you like to have miso soup?
A:I dislike vegetables.
⇒I don’t like miso soup (very much).